onsdag, maj 1

Till de svunna namnens lov

En kväll i vintras hade jag inget särskilt för mig och kom då på ett litet projekt som skulle roa mig en stund. Jag plockade fram min fickalmanack(a) från 1944 (gåva från en snäll vän) tillsammans med en sprillans ny kalender för att sedan metodiskt beta av namnsdagarna månad för månad. Varför denna komparativa kvällssyssla? Jag ville naturligtvis se vilka namn som har blivit avpolletterade i vår nuvarande namnlängd!

Liten faktaruta: Vår nuvarande namnlängd infördes 2001 och innehåller alltså de namn som finns i almanackorna. Den ersatte namnlängderna från 1993 och 1901 (till vilken min äldre almanacka hör) och innehåller 616 namn som utgör både ennamns- och tvånamnsdagar. Läs mer om namnlängdernas historia på Svenska akademiens hemsida eller om 1970- och 80-talets fullkomliga namnsdagskaos på Wikipedia.

So, there. Efter denna cliffhanger skall jag äntligen avslöja de namn som inte längre finns med oss i almanackorna, som försvann 1993 eller 2001. I alfabetisk ordning:
  • Ambjörn
  • Ambrosius
  • Antoinetta
  • Anund
  • Augustin
  • Botilda
  • Eufemia
  • Flora
  • Gustava
  • Götilda
  • Nikodemus
  • Regina
  • Sakarias
  • Sigmund
  • Teofil
Så fina och rara! Hur kan man slänga bort ett så fint namn som Flora? Botilda och Götilda, så förnumstiga de låter. Eufemia och Teofil minns jag från Christina Herrströms böcker Ebba (1990) och Didrik (1989). Utifrån detta resultat kan man även konstatera att de flesta namn från äldre tider fortfarande finns kvar som namnsdagar, ofta tillsammans med ett namn med liknande form eller betydelse.

fredag, april 26

Alltings mått

Häromdagen kom jag över en lista med mått som numera inte är särskilt vanliga, åtminstone inte i min vardag. Mängdmåttet kast, till exempel, vilket är fyra stycken av något. Ett kast kanelbullar, tack! Jag undrar hur många som skulle förstå innebörden av det idag. Ett annat exempel från listan är skock, som känns mer välbekant. En skock får. Jag visste emellertid inte att det är exakt 60 stycken ullförsedda djur (det vill säga tre tjog), utan har snarare uppfattat innebörden som "en större samling" av får eller något annat. Se, en gammal måttrest som har fått stanna kvar i vårt språk!

De övriga rara måtten:
  • dessertsked (dsk): ett mellanting av tsk och msk, det vill säga 10 ml.
  • bagardussin: 13 stycken, istället för det vanliga dussinets tolv till antalet.
  • tekopp (tkp): ~2,5 dl.
  • kaffekopp (kkp): ~1,5 dl, skall inte förväxlas med det engelska cup som motsvarar den ovanstående tekoppen.