Under vårt besök till Norge nyligen fick vi lära oss att undvika ord, vars norska innebörder skiljer sig från de svenska. Kallar man till exempel någon för en rar tøs i Norge, menar man att hon är både konstig och lösaktig. Går man hem för att pula (pule) har man samlag, går man ut för att bärsa (bæsje) gör man något toalettrelaterat. Det rekommenderas alltså inte att i ovanstående ordalag berätta att man skall hem till sin käresta och fixa med något innan några öl på stan.
Vad som däremot är gångbart är alla positiva uttryck: supert, hyggelig, greit och kjempegøy.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar